Francisco Rivera, Nt's Latin American Account Manager, talks to Telesemana about fraud in Latin America and the rest of the world
Tele-semana: ¿Qué tipo de fraude es el más común en las redes móviles? What type of fraud is most common in mobile networks?
Francisco Rivera: El fraude más común a nivel mundial, en realidad, es el fraude de suscripción. Todo lo que tiene que ver con la pérdida o robo de identidad. Antiguamente, cinco a 10 años atrás, el fraude técnico era el más importante. Pero desde hace unos tres cuatro años es el de suscripción el más importante y en algunos casos ya está superando el 50% del total de los fraudes. Este tipo de fraude es muy difícil de detectar y no todos los sistemas anti fraude son capaces de hacerlo. The most common fraud type globally is subscription fraud. It's all to do with lost or stolen identity. Previously, five or ten years' ago, technical fraud was the most prevalent. However, in the last three or four years it's subscription fraud, and in some cases it's now exceeding 50% of fraud totals. This type of fraud is very difficult to detect and not all anti-fraud systems are capable of managing it.
Tele-semana: ¿Cómo se puede detectar el fraude de suscripción? How can one detect subscription fraud?
Francisco Rivera: Es difícil de detectar porque se tiene que detectar una intención. En base a la información que te entrega el cliente a la hora de contratar el servicio se debe tratar de detectar esa intención. Los sistemas clásicos están basados en reglas y umbrales y esa metodología es insuficiente para detectar esa intencionalidad. Lo que se aplica actualmente son las redes neuronales y la lógica difusa. En el fondo metodología y computación inteligente que te permita detectar esta intención. Estos sistemas usan información histórica. Un cliente que ingresó al sistema contratando un servicio y tuvo un comportamiento y en base a esa información es posible predecir el comportamiento del nuevo usuario. It's difficult to detect because you have to detect intent. You have to detect this intent based upon the information the customer provides at the time of sign up. Traditional (fraud) systems rely on rules and thresholds and this methodology is insufficient to detect this intent. What is applied now are neural networks and fuzzy logic. Basically, intelligent methodology and computing that allows you to detect that intent. These systems use historical information. A customer that applied for and was granted service and had behaved in a particular way and using that information it's possible to predict the behaviour of a new user.
Tele-semana: ¿Parece imperativo pues que los sistemas anti fraude tengan esta cualidad? Is it imperative then that anti-fraud systems have this capability?
Francisco Rivera: Así es. Algunos proveedores convencionales que usan reglas y umbrales están tratando de desarrollar un sistema o modulo aparte para detectar fraude de suscripción. La ventaja de nuestra solución es que tiene una red neuronal en su núcleo. Yes it is. Some conventional providers that use rules and threshold are trying to develop separate systems or modules to detect subscription fraud. The advantage of our solution is that neural networks form its nucleus.
Tele-semana: ¿Qué otros tipos de fraude son comunes en telecomunicaciones? What other types of fraud are prevalent in telecommunications?
Francisco Rivera: Según un estudio de la CFCA (Communications Fraud Control Association), el fraude de PBX ha ido aumentando en importancia. Las PBX son muy vulnerables y los hackers son muy hábiles para conectarse a una y reprogramarla. Los hackers dejan que durante el día la PBX funcione normalmente pero durante la noche ellos toman control de la PBX y pueden vender llamadas. Habitualmente atacan a PBX de grandes empresas con mucho volumen de tráfico y que demoran mucho en darse cuenta que algo está pasando. Internet ha facilitado esta práctica y la hace más difícil de detectar. Aquí también la mejor forma de detectarlo es por comportamiento y no reglas y umbrales. According to a study by the CFCA (Communications Fraud Control Association), PBX fraud is becoming more prevalent. PBXs are very vulnerable and hackers are very adept at connecting to them and reprogramming them. Hackers let the PBX function normally throughout the day but take control of it at night, and can sell calls. They typically attack the PBX's of big companies with large volumes of traffic who take a long time to realise what is happening. The Internet has facilitated this practice and makes it more difficult to detect. Here also, the best way of detecting it is through behaviour rather than rules and thresholds.
Tele-semana: ¿Aparte de las redes neuronales qué otros avances se están produciendo en los sistemas anti fraude? Apart from neural networks what other advances are there in anti-fraud systems?
Francisco Rivera: Actualmente lo que son redes neuronales y lógica difusa son técnicas de computación inteligente que se están aplicando en los sistemas y estos sistemas son muy importantes con la llegada de la 3G. Hay otras técnicas inteligentes a nivel académico como son la computación evolutiva y los algoritmos genéticos que se basan en redes neuronales pero que son conceptos nuevos. Los tipos de fraude evolucionan y estas técnicas permiten detectar la evolución del fraude y ya están muy avanzados; creo que pronto estarán siendo aplicados a algunos sistemas. Neural networks and fuzzy logic are intelligent computing techniques that are currently being applied in these systems and these systems are very important with the arrival of 3G. There are other intelligent techniques at research level, such as evolutionary computing and genetic algorithms that are based on neural networks but are new concepts. Fraud types evolve and these techniques permit the detection of evolving fraud and are already very advanced; I believe that soon they will be incorporated into some systems.
Tele-semana: ¿Cuales son las pérdidas de los operadores que no tiene un sistema anti fraude de última generación? What are the losses of operators who don't use a latest generation anti-fraud system?
Francisco Rivera: En general las empresas de telecomunicaciones están perdiendo del orden del siete por ciento y la mitad, alrededor del cuatro por ciento, es debido al fraude. Pero también hay perdidas de "revenue assurance" debido a una mala gestión del crédito del usuario y perdidas en todo el proceso de facturación por el servicio. Empresas con un grupo muy rudimentario de detección de anti fraude pueden llegar a tener perdidas del 10 y 15 por ciento. El problema es que hay operadores que tienden a minimizar el problema del fraude y en realidad no tienen forma de saber lo grave que es; con los servicios de 3G este problema se va a agudizar. In general telecommunication companies are losing in the order of 7% and half of that, around 4%, is due to fraud. But also there are "revenue assurance" losses due to bad debt and losses throughout the billing cycle. Companies with a rudimentary anti-fraud system can suffer losses of between 10% and 15%. The problem is that there are operators that tend to minimize the fraud problem and in reality they have no way of knowing how serious the problem is; with 3G services this problem will become more acute.
Tele-semana: Ustedes han anunciado que van a implementar un sistema neuronal a Brasil Telecom ¿qué quiere prevenir este operador? Your company has announced that it will be implementing a neural system at Brasil Telecom. What does this operator want to achieve?
Francisco Rivera: Uno de los objetivos de Brasil Telecom es mejorar todo el tema del fraude de suscripción. Ese es un problema serio para ellos y es lo que quieren mejorar. One of the objectives of Brasil Telecom is to completely improve subscription fraud. It's a serious problem for them and one that they want to improve.
Tele-semana: ¿Hay más operadores interesados en mejorar el fraude de suscripción? Are there more operators interested in improving subscription fraud?
Francisco Rivera: En general todos los operadores están interesados en mejorar el fraude por suscripción. Ahora bien en América Latina sobre todo los sistemas anti fraude que han sido instalados son antiguos basados en reglas y umbrales y ya hay una conciencia a nivel latinoamericano que se tienen que mejorar. Latinoamérica está incorporando la 3G, como Entel PCS en Chile, y se dan cuenta que deben mejorar el problema del fraude. In general all operators are interested in improving subscription fraud. However, in Latin America above all, the anti-fraud systems that have been installed are old and based upon rules and thresholds, and there is awareness within Latin American that this has to be improved. Latin America is incorporating 3G, for example Entel PCS in Chile, and people are recognising that the problem of fraud must be improved.
|